viernes, 13 de febrero de 2026

Pan torrado.

Eivissa, 13 de febrer de 2026

PAN TORRADO.



Darrerament em persegueixen expressions mal sonants. I no, no parl de barbarismes simpàtics ni de castellanades de tota sa vida, aquelles que ja formen part del paisatge. No. Parl d’aquelles frases o paraules que neixen amb vocació d’inspirar i acaben semblant un eslògan comprat en rebaixes. Ja sabeu de què parl: “sempre dins”, “anem de lluna i mirem-nos sa flor”… Aquestes expresions de saldo que em desperten un instint molt primari d’enviar els seus creadors a pasturar cabres, ben lluny.

Els meus amics i amigues m’han donat sa tabarra fins a s’extenuació. Hem fet riatlles, sí. Ens hem mirat amb aquella complicitat de qui sap que s'està jugant amb foc lingüístic. Però després de ses riatlles, prou. Tema tancat. Arxivat.

O això pensava jo, innocent de mi.

Però no.

Perquè el destí (que té un sentit de s’humor discutible i una fixació estranya amb sa meua paciència) ha decidit que encara no he patit prou. I llavors m'arriba un missatge de s’Esplai de Vila. Informació d’una sortida a una cala d’Eivissa. Jo, tot content. Mar. Natura. Aire pur. Una caminadeta. Pintava bé.

Obr el missatge.

Tot en castellà.

Bé. Cap problema, em dic. Som gent civilitzada. Som bilingües. Som europeus. Som residents (això sí, amb els papers en regla). Respir fondo. Segueix.

I llavors, com una punyalada, apareix: “Cala Leña” i “pan torrado con jamón y queso”.

Cala Leña.

Leña?

On és aquesta cala? Els eivissencs li deim “Cala Llenya”, des de sempre. Des de molt abans que qualcú decidís traduir-la com si fos un producte d’exportació. Potser no ho saben. Segurament no ho volen saber. Alguns, fa anys que viuen a s’illa i encara no han sentit sa més mínima curiositat per entendre sa nostra llengua i ses nostres costums. Tot és possible. 

Segueix llegint.

Pan. Torrado.

Torrado?

No “tostado”. No. “Torrado”. Una criatura lèxica, fruit d’un encreuament il·lícit entre el verb “torrar” i una tarda massa llarga sense diccionari ni supervisió. Una aberració servida amb "jamón", això sí. Ignorants! 

I jo allà, davant sa pantalla, preguntant-me què he fet per merèixer aquest assetjament lingüístic sistemàtic. Perquè ja no és només una qüestió d’idioma. És una qüestió de dignitat. Si m’has de fer un tros de pa torrat, fes-me’l bé. Però no me’l “torradis”. Per favor. Tenc un límit.

Que jo ja vinc tocat per sa fama del “sempre dins” , "anar de lluna" i "ses flors" lunàtiques. Ara no necessit un derivat híbrid del pa.

Puc entendre d’on ve s’error: Experiments amb intel·ligència artificial, desconeixement, presses. Aquella alegria inconscient de publicar sense revisar. Però sa llengua no és un camp de proves. No és un laboratori on mesclar verbs fins que surti una cosa “que quedi bé”. No és un joc.

I ara ve el pitjor de tot: no podré tornar a veure mai més una llesca innocent de pa torrat sense recordar aquell cartell. Cada torrada serà un trauma. Cada berenar, una recaiguda.

Gràcies, amics de s’Esplai. Quina colla! Seguiu així. Sempre un pas més enllà del límit de sa meua paciència.

No hay comentarios:

Publicar un comentario